Как стать переводчиком в Казахстане: образование, карьера и зарплаты

Наталия К.

Статьи автора: 22

Как стать переводчиком в Казахстане: образование, карьера и зарплаты

В связи с тем, что все больше и больше компаний выходят на иностранные рынки, а также процессами глобализации в экономике, профессия переводчика в Казахстане становится все более востребованной. Чтобы стать дипломированным специалистом, нужно получить высшее образование в области перевода и наработать определенную практику устных или письменных переводов в конкретной отрасли. 

Для этого специалисту важно владеть иностранным языком на высоком уровне. Совершенствовать знание языка желательно с периода обучения в школе, также нужно повышать квалификацию и во время рабочей практики. На сайте BUKI можно найти преподавателей по самым разным иностранным языкам, включая китайский, турецкий, фарси, арабский, японский, греческий и другие. 

Что нужно сдавать на переводчика в Казахстане, как поступить в вуз и какие перспективы сулит эта профессия, – читайте далее в статье. 

Переводческое дело: кем работать в Казахстане

Переводчики могут работать в: 

  • международных компаниях
  • государственных учреждениях
  • учебных заведениях
  • туристических компаниях
  • гостиничном бизнесе
  • издательских центрах
  • СМИ
  • игровой индустрии (переводчик, сценарист, редактор компьютерных игр)
  • дипломатических консульствах

Профессия переводчика позволяет реализоваться в любой сфере, в которой необходимо знание одного или нескольких иностранных языков. Это могут быть и IT компании, где заработная плата обычно высокая, а условия работы комфортные для сотрудников. 

Переводчик может работать с документацией или помогать вести устные переговоры, деловые переписки. Специалист может найти работу в любой фирме, где требуется профессионал для работы с иностранными текстами, их переводом, анализом или редактированием.

На сайте hh.kz в январе 2025 года опубликовано 150 вакансий по запросу «Переводчик». Рассмотрим примеры предложений работодателей и их требований, касающихся профессии переводчика.

Название должности

Место работы

Особенности вакансии

Переводчик английского языка

























Агропромышленный холдинг

























Обязанности:

  • последовательный перевод с английского на русский и с русского на английский
  • синхронный перевод 
  • выполнение письменных переводов


Требования:

  • уровень английского не ниже C1
  • опыт работы от 3-х лет
  • готовность к ненормированному рабочему дню






Переводчик китайского языка





































Китайская компания



































Обязанности:

  • обеспечение устного и письменного перевода
  • написание и редактирование деловых писем
  • переводить техническую (строительную), нормативно-техническую и товаро-сопроводительную документацию, патентные описания, материалы переписки конференций, совещаний, а также иную документацию


Требования:

  • свободное владение китайским, русским и казахским языками
  • опыт технического перевода от 3-6 лет
  • высокая способность письменного перевода и устного перевода

Эксперт-переводчик по маркетингу энергетических проектов







































Международная корпорация













































Обязанности:

  • переводить документы компании, контракты, инженерно-технические чертежи, деловую и техническую информацию
  • участвовать в деловых встречах и выполнять устный перевод
  • сотрудничать с командой для обеспечения качества и прогресса перевода


Требования:

  • хорошие коммуникативные навыки на английском, русском и казахском языках
  • опыт работы переводчиком в энергетике, электротехнике, управлении проектами, бизнесе, международной торговли от 3-6 лет
  • умение адаптироваться к организации поездок в соответствии с потребностями проектной работы
  • высшее лингвистическое образование




Технический переводчик английского языка

















Компания, которая занимается проектированием промышленных и социальных объектов







Обязанности:

  • письменный перевод проектной документации, чертежей, договоров
  • устный последовательный перевод во время совещаний


Требования:

  • высшее техническое образование
  • опыт работы переводчиком от 3-х лет






Последовательный переводчик английского языка









Экспертно-консалтинговая фирма











Обязанности:

  • последовательный или синхронный устный перевод
  • письменный перевод с соблюдением установленных технических терминов нефтегазовой или химической отрасли




Сколько платят переводчикам в Казахстане?

Нет однозначного ответа на вопрос, сколько зарабатывает переводчик в Казахстане. Ежемесячная оплата труда зависит от опыта, навыков специалиста, выбранного места работы. 

На сайте hh.kz в январе опубликовано 150 вакансий, из них:

  • 61 вакансия с зарплатой от 117 900 тенге
  • 55 вакансий с зарплатой от 230 700 тенге
  • 36 вакансий с зарплатой от 343 400 тенге
  • 17 вакансий с зарплатой 456 200 тенге
  • 18 вакансий с зарплатой в пределах 570 000-680 000 тенге

В вакансиях с самим высоким предложением дохода указаны требования к опыту работы от 3-х или даже 5-ти лет и, как правило, знания в специфической отрасли – энергетической, медицинской, финансовой. 

В целом средняя зарплата переводчика в Казахстане с опытом от 3-5 лет составляет примерно 1500$ в месяц. 

Какие предметы нужно сдавать на переводчика в Казахстане?

Для поступления в университет на переводчика в 2025 году нужно сдать:

  • обязательные предметы ЕНТ
  • иностранный язык + всемирную историю как пару профильных дисциплин

Для прохождения тестирования абитуриенту нужно зарегистрироваться на сайте НЦТ, выбрать удобную дату экзамена, прийти в указанный день и сдать НМТ. После получения результатов нужно подать заявку в выбранный вуз. 

Что нужно сдавать на переводчика после 9 класса? После окончания 9 класса можно поступить в колледж на переводческое дело. Для этого в большинство учебных заведений необходимо подать мотивационное письмо и сдать экзамены по таким предметам:

  • язык обучения (казахский или русский)
  • литература по языку обучения (казахская или русская)
  • английский или другой иностранный язык

Обучение на базе 9 классов длится 2 года и 10 месяцев. 

Куда можно поступить после 9 классов? Среди известных колледжей на переводчика после 9 класса в Алматы можно рассматривать:

  • Международный казахско-китайский языковой колледж
  • Лингвистический колледж
  • Алматинский колледж связи
  • колледж КазНУ
  • Педагогический колледж иностранных языков

У будущих переводчиков на момент поступления в вуз уже должен быть достаточно высокий уровень владения иностранным языком. Поэтому ученику еще в школе нужно усиленно работать в этом направлении. 

Репетитор поможет подготовиться к ЕНТ, улучшить восприятие речи на слух и преодолеть языковой барьер. Наставник проанализирует знания и навыки ученика и с учетом этого будет составлять план работы. Индивидуальный подход к обучению позволит качественно усвоить материал и сдать ЕНТ на высокий балл.

Переводчик в Казахстане: лучшие вузы

Профильное образование переводчики получают на специальности «Переводческое дело». О лучших учебных заведениях, в которых есть эта образовательная программа – далее.

Казахский национальный университет имени Аль-Фараби (КазНУ)

Это один из лучших университетов для переводчиков в Казахстане. Вуз находится в городе Алматы. В университете есть три образовательные программы для будущих переводчиков:

  • Перевод в сфере международных и правовых отношений
  • Переводческое дело (восточные языки)
  • Переводческое дело (западные языки)

Минимальный балл для поступления на каждую из программ – 60 баллов. Стоимость 1 года обучения – 1 200 000 тенге, на специальности «Перевод в сфере международных и правовых отношений» – 1 400 000 тенге. 

С актуальной информацией о сроках проведения вступительной кампании, приеме документов и зачислении студентов можно ознакомиться на официальном сайте КазНУ.

Университет «Туран»

Учебное заведение находится в городе Алматы. Будущие переводчики поступают на образовательную программу «Переводческое дело». Стоимость обучения на ней в 2024-2025 учебном году – 1 115 500 тенге. Проходной балл – 50. 

Основной язык обучения – английский, второй язык студент выбирает самостоятельно. Это может быть немецкий, французский, турецкий или китайский. Будущий переводчик освоит технический, художественный, синхронный и информативный перевод.

Студенты Туран-Астаны имеют возможность проходить практику в переводческих агентствах, стажироваться в международных компаниях, по программе академической мобильности посещать страны Европы и Азии.

Другую важную информацию о поступлении и работе приемной комиссии вы можете найти на официальном сайте университета, в социальных сетях Instagram и Facebook.

КАЗГЮУ имени М.С. Нарикбаева

В Высшей гуманитарной школе КАЗГЮУ есть образовательная программа «Переводческое дело». Стоимость обучения за 1 кредит – 37 500 тенге, всего таких кредит за 4 года будет 240. Проходной балл – 5 баллов по всемирной истории и иностранному языку. 

Программа готовит специалистов, которые будут: 

  • профессионально осуществлять письменный, последовательный и синхронный перевод
  • знать теорию и практику двух иностранных языков
  • владеть навыками использования инструментов автоматизированного перевода и переводческой памяти

Студенты во время обучения могут получить дополнительную специализацию:

  • Письменный перевод
  • Конференц-перевод
  • Медиалингвистика
  • Преподавание английского для неносителей языка

Для поступления в университет необходимо сдать:

  • ЕНТ с профильными предметами
  • KAZGUU English Placement Test (KEPT) – 65 или IELTS – 5.5 или его эквивалент (TOEFL, FCE и др.).

С другой актуальной информацией о поступлении и обучении вы можете ознакомиться на официальном сайте КАЗГЮУ.

Казахский национальный педагогический университет имени Абая

Вуз находится в городе Алматы, в нем есть образовательная программа «Переводческое дело», в которую входят такие направления подготовки:

  • Переводческое дело
  • Западная филология: английский язык
  • Иностранная филология: восточный (арабский, китайский, турецкий) язык
  • Теория и практика перевода (русско/казахский, казахско/русский)

Стоимость обучения – 1 130 000 тенге. Пороговый балл для платного отделения – 70.

В приемную комиссию необходимо подать перечень документов и заявление о приеме. С образцом заявления и другой важной информацией о поступлении можно ознакомиться на официальном сайте университета.

Международный университет «Астана»

Вуз находится в Астане. В университете есть образовательная программа «Перевод и переводоведение», стоимость 1 года обучения на которой в 2024-2025 учебном году составила 890 000 тенге. Пороговый балл – 50. 

Контакты приемной комиссии и актуальную информацию о поступлении можно найти на официальном сайте.

Университет имени Сулеймана Демиреля

Университет находится в Алматинской области, городе Каскелен. Для изучения иностранных языков здесь есть 2 направления подготовки:

  • Переводческое дело
  • Иностранный язык: два иностранных языка

Можно поступить на платное отделение или получить государственный грант. Пороговый балл для поступления на платное отделение – 75, для участия в конкурсе на грант – 120. В двух вариантах студенты платят студенческий взнос 45 000 тенге. Количество грантов на обучение в 2024-2025 учебном году – 236. Стоимость 1 года обучения – 1 680 000 тенге. 

Обучение в СДУ ведется на английском языке. Необходимый уровень английского языка для поступления в СДУ – Intermediate. Если уровень английского языка абитуриента ниже нужного уровня, ему рекомендуется дополнительно позаниматься с репетитором по английскому или поступить по программе Foundation. Тест на определение уровня сдается в формате оффлайн. 

С актуальной информацией о поступлении и контактами приемной комиссии вы можете ознакомиться на официальном сайте вуза.

Университет «КИМЭП»

Университет находится в городе Алматы. Будущие переводчики могут поступить на образовательную программу «Переводческое дело». Есть возможность обучения на программе «Иностранные языки: два иностранных языка». 

Стоимость обучения на каждом из этих направление в 2024-2024 учебном году составила 126 710 тенге за 1 кредит. Проходной балл – не менее 50 для переводческого дела и не менее 75 для иностранных языков. 

Иногородние студенты могут поселиться в общежитии. Чтобы забронировать место, нужно внести депозит – 55 250 тенге. Стоимость проживания зависит от семестра. Например, в весеннем семестре 2025 года она составляет 384 179 тенге. 

В университете работает программа академической мобильности, по которой студенты могут посещать разные страны. С актуальной информацией о сроках проведения вступительной кампании и необходимом пакете документов для поступления можно ознакомиться на сайте вуза. 

Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева

Вуз находится в городе Астана. Университет занимает высокие позиции в международных и национальных рейтингах. 

В группе образовательных программ «Переводческое дело» есть такие направления подготовки:

  • Иностранная филология
  • Иностранная филология: китайский язык
  • Иностранная филология: турецкий язык
  • Переводческое дело

Стоимость 1 года обучения в 2024-2025 учебном году составила 1 270 000 тенге. Проходной балл ЕНТ на 2025-2026 учебный год – 95.

Контактную информацию приемной комиссии и важную информацию о вступительной кампании вы можете найти на сайте вуза.

Казахстанско-Американский свободный университет

Университет находится в городе Усть-Каменогорск. На кафедре иностранных языков ведется обучение по таким образовательным программам:

  • Переводческое дело
  • Иностранный язык: два иностранных языка (немецкий)
  • Иностранный язык: два иностранных языка (английский)
  • Переводческое дело с дополнительной специализацией «Менеджмент»

Студенты изучают основной иностранный язык – английский или немецкий. В качестве второго иностранного языка можно выбрать турецкий, немецкий, французский или испанский. Будущие переводчики учатся осуществлять письменный, устный и специализированный (технический, художественный) перевод.

Проходной балл для будущих переводчиков – 50. Найти другую интересующую информацию о поступлении и обучении можно на официальном сайте вуза.

Торайгыров университет

Вуз находится в городе Павлодар. В группе образовательных программ «Переводческое дело» есть два направления подготовки:

  • Переводческое дело
  • Иностранная филология: английский язык

Стоимость обучения на этих специальностях в 2024-2025 учебном году составила 568 000 тенге на очной форме и 548 000 тенге на очно-сокращенной. Пороговый балл на бюджет – 124. 

Актуальную информацию о сроках проведения вступительной кампании и обучении в вузе можно найти на официальном сайте вуза.

Как видим, проходной балл на переводчика в Казахстане варьируется от 50-75 на платное обучение до 90-120 на бюджетную форму обучения. 







Понравилась статья? Оцените

5

На основе отзывов 3 пользователей

Наталия К.

Автор Наталия К.

Репетитор по украинскому языку и литературе, помогаю подтянуть знания школьной программы по 2-11 классы, готовлю к ГИА и ВНО, олимпиад.

Статьи автора: 22

Подобрать репетитора

Часто задаваемые вопросы о профессии переводчика в Казахстане

Какие предметы нужно сдавать для поступления на переводчика?

Для поступления на переводческое дело в Казахстане необходимо сдать обязательные предметы ЕНТ, а также профильные дисциплины: иностранный язык и всемирную историю. После получения результатов нужно подать заявку в выбранный вуз. Подробнее

Сколько зарабатывают переводчики в Казахстане?

Зарплата переводчика зависит от опыта, специализации и места работы. В среднем доход составляет от 117 900 до 680 000 тенге в месяц. Переводчики с опытом от 3-5 лет могут зарабатывать около 1500$ в месяц. Подробнее

Где может работать переводчик?

Переводчики востребованы в международных компаниях, госучреждениях, издательских центрах, туристической сфере, IT-индустрии, а также в дипломатических представительствах. Работа может включать письменные и устные переводы, редактуру текстов и ведение переговоров. Подробнее

Другие новости:

BUKI

Платформа, объединяющая репетиторов и учащихся

Создать профиль репетитора

Экспертные статьи от репетиторов