Италия как целостное государство существует по историческим меркам не так давно. Risorgimento, объединение Италии в известных нам границах, завершилось только в 1861 году. До этого на территории Италии существовало множество разнообразных мелких государственных образований. Наиболее крупными из которых было Королевство Неаполя и двух Сицилий, герцогство Миланское и Флоренция, как часть Австро-Венгерской империи.
Так повелось ещё со средних веков. На территорию бывшей Римской империи, где в начале эры господствовала латынь, в 4 веке н.э. пришли волны иммиграции из Азии и Восточной Европы. Великое переселение народов привело лангобардов, венетов и другие племена на территорию Северной Италии. Каждый из этих народов говорил на своём языке , которые после смешались с вульгаризованной латынью и влились позднее в прото-итальянский.
Венецианцы и генуэзцы активно контактировали с арабским миром благодаря развитым флотилиям этих городов-государств и, конечно, культурное взаимодействие также обогатило языки этих регионов.
Южная Италия была под властью норманнов (викингов) в определённую эпоху. И до сих пор на Сицилии и в южных регионах масса свидетельств их векового присутствия. Безусловно, есть и лингвистическое присутствие.
Вообще, Юг неоднократно был завоеван иноземцами - после викингов там правили французы, австрийцы, совершали набеги турки-османы. Каждая из этих волн оставляла свой след в русле народного языка.
Французы большое влияние также оказали на Северные регионы, пограничные с ними через Альпы: земли Пьемонта и Лигурии даже архитектурно напоминают Францию более, чем Италию. Конечно же, и диалекты их близки к французскому.
Всю эту пеструю языковую, культурную и политическую картину начали переписывать в течение национально-освободительной войны 1860х годов, финалом которой стало создание Итальянской республики.
Однако, процесс формирования единого народа длится до сих пор. Более 150 лет итальянцы "притираются", привыкают быть одним целым. Основным, государственным языком стал флорентийский диалект - язык Данте, Леонардо да Винчи, Микеланждело, Рафаэля, Николо Маккиавелли. Его изучают в школах, на нем вещают основные каналы медиа, его учим и мы, иностранцы. На нем говорят не только в самой Флоренции и центральной Италии, но также в северных регионах. Приезжая туда, мои студенты сразу "чувствуют себя в своей тарелке". Однако, в Лацио, столичном регионе близ Рима, и южнее, все сложнее понимать речь на улицах. Имеют большое хождение диалекты, в которых помимо огромного количества незнакомых слов, существует также особое произношение, у каждого свои фонетические особенности.
Конечно, практически все итальянцы знают также и классический язык, но часть южного населения его учит в школах, как отдельный предмет, практически как иностранный язык, говоря дома на диалекте. Который частенько очень-очень отличается от государственного.
От этого разделения страдают не только иностранцы, но также и сами итальянцы. Их различие давно уже является предметом для шуток и широким полем для разговора. Человек с Юга, используя свои названия для самых обыденных вещей, выделяется на Севере очень заметно. Да еще и произношение. Да еще и разная форма обращения (Вы ( Lei) как отдельная уважительная форма в классическом итальянском на юге почти не используется. Они используют, как французы и русские, форму вы (voi), как множественное число, обращаясь к одному человеку.
Ровно так же "белой вороной" себя чувствуют северяне, оказавшиеся на Юге.
И предпосылок для превращения в единое языковое пространство не существует.
Об этом стоит помнить всем начинающим изучать итальянский язык.